
原味出售QQ群 1013082381
2016年10月,瑞典斯德哥尔摩当地时间13日下午1时,2016年诺贝尔文学奖揭晓的那一刻,所有人大吃一惊:
获奖者,并不是一个真正意义的“作家”,诺贝尔文学奖第一次颁给了一个音乐人——鲍勃·迪伦(Bob Dylan),一个年轻时长了画报脸、76岁依然魅力十足的男人。
他的魅力,令很多人,由衷地爱着他。
乔布斯从青春时期就迷上鲍勃·迪伦的歌,奉他为个人偶像。2004年,乔布斯第一次与鲍勃·迪伦见面时,形容道:“我当时紧张极了,跟他说话时舌头都打结了。他是我的偶像、英雄。”
展开全文
诺奖宣布当晚,当时的美国总统奥巴马在“推特”上表示祝贺,说迪伦是他最爱的“诗人”之一。
在授予鲍勃·迪伦美国公民最高奖赏“自由勋章”时,奥巴马曾说:“在美国的音乐史上,没有比你更伟岸的人物。”
▲ 奥巴马授予鲍勃·迪伦自由勋章
在国内,陈升、朴树、罗大佑、郑钧等音乐界大腕,以及赖声川、洪晃、梁文道、余光中等文艺界大腕,都是他的铁杆粉丝。高晓松在微博里形容他为“我的灯塔”。
他的作品化作光芒,就这样照进世界的许多角落。
半个世纪来,鲍勃·迪伦发行了超过40张专辑,他创作的歌曲,首首堪称经典。
他因为这些永垂不朽的作品,简直获奖拿到手软:
格莱美终身成就奖
奥斯卡最佳原创歌曲奖
金球奖最佳原创歌曲奖
新闻人梦寐以求的普利策奖特别荣誉奖……
格莱美终身成就奖
奥斯卡最佳原创歌曲奖
金球奖最佳原创歌曲奖
新闻人梦寐以求的普利策奖特别荣誉奖……
今年,在鲍勃·迪伦76岁生日之际,广西师大出版社新民说,将获得诺贝尔奖的688页、重达2公斤的原版书,分为8册,变成小巧的精装口袋本,装进了8个薯片袋里。
这套首次面世的中文版《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》,收录了鲍勃·迪伦31 张经典专辑,共 369 首歌词作品。
这套既是流行歌词,又是经典诗集的精装口袋书,你第一次读,就会被那股举足轻重的力量迷住。
一个人要抬头多少回,才看得到天际?
一个人要有几只耳朵,才听得到人们哭泣?
——在风中飘荡(电影《阿甘正传》插曲)
一个人要抬头多少回,才看得到天际?
一个人要有几只耳朵,才听得到人们哭泣?
——在风中飘荡(电影《阿甘正传》插曲)
时间会证明一切,到底谁跌跤
又是谁被甩在后头
且让你走你的路,我过我的桥
——多半是你走你的路
时间会证明一切,到底谁跌跤
又是谁被甩在后头
且让你走你的路,我过我的桥
——多半是你走你的路
他的歌里,记录着巨大的时代,鲜活的生命,以及最真实的自己。
他的歌词里,写那个难懂的时代,表达自己热爱追求的态度;也写年少坦率动人的爱情,与恋人的相思之苦;
写给四岁的女儿时,童谣的引用,更好的传递了孩童的天真和最纯净的快乐;
而经历过一场死里逃生的车祸之后,他也用音乐抒发对生死的思考……
鲍勃·迪伦曾说:“无论我到哪里,我都是一个上世纪60年代的游吟诗人,一个从逝去时代过来的词语匠人。”
这一次,那些被无数次传唱、带给人力量的,被乔布斯熬夜解读过、让金斯堡失声痛哭的作品,都在这套《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》里。
打开极具美式风格的薯片包装,每一袋你都将获得一本诗集、一张复古书票。
与音乐与诗歌,就此重新相遇。
本张图片来源:乌鲁木齐左边右边书店
1
撕开薯片袋,随时随地遇见经典
——————————————
薯片袋里音乐诗歌集,会有什么口味呢?
民谣孜然味、蓝调烧烤味、摇滚番茄味、爵士青瓜味、麻辣嬉皮士味……
开封后请尽快食用,适用于书房、户外、旅行、宅家、派对分享、私人独享等多种场景。可读可唱,配合音乐、啤酒、咖啡食用则风味更佳。
嗯,撕开薯片袋,遇见获得诺贝尔文学奖的诗歌,是件多酷的事呀!
好的诗歌作品,不该束之高阁。
所以出版方创新的薯片袋包装,希望这些诗歌像便利店随处可见的薯片一样,延伸进人们的生活。
更是贴心地选择了护封软精装+进口轻型纸,设计成小巧的口袋书。柔软轻盈,可随意卷折。适合随身携带,随时随地,单手就能轻便翻阅。
你可以撕开、咬开、拍开、剪开……带上它,将是你行走在这残酷世间中,一份诗意的武装。
2
权威中文版,首次面世
——————————
鲍勃·迪伦的歌词是时代的流行,更是经久不衰的经典诗歌。
但中文图书中,除了一部他的自传外,无从了解这位伟大的游吟诗人。
这套《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》,是中文版的首次面世,也是最具权威的版本。
他说:“我觉得自己先是一个诗人,然后才是个音乐家。我活着像个诗人,死后也还是个诗人。”
生与死、爱与恨,都在他的歌词中读出一份别样的韵味。
3
15位诗人、音乐家,联袂呈献
—————————————
引进这套书,最难的挑战便是寻找译者。
迪伦的歌词里,包含大量的美国俚语、文化、民间故事,想要翻译得精彩绝伦又不失原版风味,只有同为诗人、音乐素养极高的译者,才能呈现最佳的期待值。
最终,这套书邀请了15位华语诗界、乐评界的优秀译者及重量级诗人,用了近一年时间,翻译、编辑、反复修订,联袂呈献。
西川、马世芳、陈震、陈黎、张芬龄、胡桑、奚密、包慧怡、胡续冬、李皖、冷霜、罗池、曹疏影、周公度、厄土……这是一次中国诗人、乐评人向鲍勃·迪伦的集体致敬。
4
中英文对照,鲍勃·迪伦亲自修订
——————————————
全书中英对照,一边感受中文翻译的诗歌美感,一边享受鲍勃·迪伦亲自修订、原汁原味的英文版。
他说:“这些歌是我的词典。我相信它们。”
同时,附有专辑封面,和很多首次收录在出版物里的鲍勃·迪伦的创作手稿。
5
边听边读,这不只是一本诗集
———————————————
更酷的是每本书的最后,都附有一个
扫描出的歌曲,和诗集收录对应,包括31 张经典专辑,共 369 首歌词作品。
手机扫描后的歌单长这样,可以直接播放:
你可以大声朗诵、小声哼唱,或是静静品味,边读边听,更深刻地感受鲍勃·迪伦的魅力。
6
拎起复古旅行箱,走起诗意的旅途
————————————————
从1988年起,鲍勃·迪伦开始了他“永不结束的巡演”(Never Ending Tour),迄今已在世界各地演出了2300多场。
为了致敬这一伟大的巡演,这套书的包装盒,设计为60年代复古旅行箱。拎起它,如同在漫长的人生旅行中,拎起一份诗意。
本张图片来源:乌鲁木齐左边右边书店
鲍勃·迪伦这种酷,是他行走江湖的气质。希望当你读过这本书,灵魂自由不羁地“在风中飘荡”。愿你如这位老少年一样,自在前行,永无终点。
如鲍勃·迪伦在《永远年轻》唱道的那样:愿你的心总是快乐,愿你的歌总被唱响,愿你永远保持年轻。
注:本文以上内容转自十点读书。
7
书籍相关咨询介绍
—————————
2016年诺贝尔文学奖作品
迪伦反复修订的权威定本,珍贵手稿首度公开
中英对照,西川、马世芳领衔15位诗人、音乐人联袂翻译
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》
英文书名:Lyrics:1961—2012
著者:【美】鲍勃·迪伦
译者:西川、马世芳等
书号:ISBN978-7-5495-9704-8
出版时间:2017年6 月
定价:200.00元
装帧:软精装
☆ 内容简介
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》为2016年诺贝尔文学奖作品,其授奖词是这样评价的:迪伦与布莱克、兰波、惠特曼和莎士比亚比肩而立。他不歌唱永恒,而是叙说我们周遭发生的事物,如同德尔菲的神谕在播报晚间新闻。他的作品之美就是最高的等级,改变了我们关于“诗歌是什么”以及“诗歌何为”的观念。
《鲍勃·迪伦诗歌集(1961—2012)》,共八册,为经迪伦反复修订的权威定本,珍贵手稿首度公开:
1、收录鲍勃·迪伦逾半世纪创作生涯中三十一张经典专辑共三百六十九首作品;
2、中英对照,兼顾英文的原汁原味与中文翻译诗性之美;
3、华语诗界×乐界译者联袂呈献千面迪伦之歌:西川、马世芳、包慧怡、胡续冬、陈黎、奚密、李皖、冷霜、陈震、曹疏影、罗池、胡桑、周公度、厄土;
4、精注详注,深入探索诗歌、信仰与时代之间的隐喻与密语,解读迪伦之谜,重返黄金年代;
5、精巧口袋本,成品尺寸108×175,随身携带,单手翻阅。揣进飞行夹克,插进仔裤后袋,装入通勤手包,你就可以读诗,上路,歌唱,战斗。
6、8册分别为:卷一:暴雨将至/卷二:地下乡愁蓝调/卷三:像一块滚石/卷四:敲着天堂的大门/卷五:慢车开来/卷六:帝国滑稽剧/卷七:红色天空下/卷八:“爱与偷”
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
感受诗歌与音乐的力量
愿你的心总是快乐,你的歌总被唱响
愿你永远保持年轻
————————————————————————